스포츠월드

검색

[오승연 박사 연예뉴스 토셀 영어로 따라잡기] 2AM 필리핀 프로모션 성공적 마무리

입력 : 2011-05-10 17:57:16 수정 : 2011-05-10 17:57:16

인쇄 글씨 크기 선택 가장 작은 크기 글자 한 단계 작은 크기 글자 기본 크기 글자 한 단계 큰 크기 글자 가장 큰 크기 글자

2AM이 필리핀 프로모션을 성공적으로 마쳤다. 4월27일부터 3박 4일 동안 약 5천 여명 이상의 현지 팬들을 열광시키며 성황리에 행사를 끝냈다.

현지 공중파 메인 음악 채널인 MYX에도 출연했다. 그동안 MYX에는 레이디 가가, 머라이어 캐리, 니요 등 해외 유명 아티스트들이 출연한 바 있다. 이 때문에 2AM의 출연이 더 눈길을 끈다.현지 방송 관계자는 “댄스 위주의 케이팝 시장에서 2AM의 발라드 음악은 아주 신선했다. 일부 팬들은 눈물을 흘리며 그들의 음악을 들었다”고 칭찬했다.

30일에는 필리핀 ‘이스트우드 몰 오픈 파크(Eastwood Mall Open Park)’에서 ‘2AM 그랜드 쇼케이스(Grand Showcase)’를 개최했다. 1000명 수용 가능한 공간에 3000여 명 이상의 팬들이 몰려 2AM의 인기를 실감케 했다.

2AM successfully finished the promotion tour in Philippines. They attracted around 5,000 fans in four days from April 27th.

2AM also appeared on the major music channel MYX. MYX has had famous foreign artists as Lady GaGa, Mariah Carey and Ne-Yo as guests, and this makes the appearance of 2AM on the show more special. A concerned person complimented 2AM by saying, “As popular songs in K-pop world are mostly dance songs, 2AM’s ballad is unique. Some fans were moved to tears as they listened to their music.”

On 30th, 2AM held ‘2AM Grand Showcase’ at ‘Eastwood Mall Open Park’ in Philippines. They attracted 3,000 fans to the place which can accommodate up to 1,000 people.

After the successful promotion tour in Philippines, 2AM is scheduled to visit Asian countries including Hong Kong, Taiwan, Malaysia, Indonesia and Vietnam for the promotion tour. 

<국제TOSEL위원회 제공>

attract: 모으다

compliment: 칭찬하다

be moved to tears: 감동해서 눈물을 흘리다

[ⓒ 세계비즈앤스포츠월드 & sportsworldi.com, 무단전재 및 재배포 금지]

많이 본 뉴스

연예 스포츠 라이프 포토

연예
스포츠
라이프
포토